logo.gif (9940 Byte)

marokko.gif (3261 Byte)

  
Deutscher Name Offizieller Name

Marokko Al-Mamlakah al-Maghribiyah
Kingdom of Morocco
Königreich Marokko

Marokko, in Nordwestafrika gelegen, ist eine der wenigen fortbestehenden Monarchien der arabischen Welt. Der Teilstaat Westsahara befindet sich unter marokkanischer Verwaltung, sein politischer Status ist umstritten.

Der Landesname leitet sich vom arabischen Wort für Stadt, Mraksch, ab, das für das heutige Marrakech benutzt wurde und in Europa zu Marueco (spanisch), Maroc (französisch) und Marokko wurde.

Zu Marokko gehört auch das abhängige Gebiet Westsahara.


Internationales Kfz-Kennzeichen MA Olympiazeichen MAR Internationale Domäne MA
Bevölkerung 30,113 Mio. Nationalfeiertag 03. März Internationale Vorwahl 00212
Zeitzone MEZ -1 Hauptstadt Rabat fahne.gif (3817 Byte) 1022.gif (7966 Byte)
Atrribut Mann Marokkaner Atrribut Frau Marokkanerin Atrribut marokkanisch
Landessprache Hocharabisch (Amtssprache), Maghrebinisches Arabisch, Berbersprachen (Tachelhit, Tarifit und Tamazight)



Nationalfahne Nationalwappen Nationalhymne


Nationalfahne

Es hat einen Grund, warum die marokkanische Flagge im Gegensatz zu all den anderen Fahnen Afrikas nur in Rot gehalten ist: diese Farbe hat in Marokko eine besondere Bedeutung. Rot verweist nämlich auf die Abstammung der königlichen Familie vom Prpheten Mohammed über Fatima, die Frau des vierten Kalifs Ali.

Vor 1915 verwendete Marokko wie viele andere arabische Länder eine einfache rote Flagge; der grüne fünfzackige Stern kam später hinzu, vermutlich auf Drängen der Franzosen, um Verwirrung zu vermeiden.


 

Das Wappen zeigt eine über dem Atlas-Gebirge aufgehende Sonne sowie das Siegel des Salamon.

Der Spruch bedeutet übersetzt "Wenn ihr Gott beisteht, wird auch er euch beistehen".


Nationalhymne

Die Melodie wurde von Léo Morgan komponiert, der Text stammt von Ali Squalli Houssaini. Die Melodie war bereits im Gebrauch, als Marokko noch eine französische Kolonie war. Die Hymne wirde 1956 angenommen, der Text aber erst 1970 geschrieben.

       

Originaltext

marokko_1.gif (6893 Byte)

Manbita al-ahrar, machriqa al-anwar,
Muntada as-su`adadi wa himah,
Dumta muntadah wa himah!
Âishta fi 'l-awtan li 'l-âula âunwan
Mil`a kulli janan, dikra kulli lisan.
Bi 'r-ruhi, bi 'l-jasadi
Habba fatak, Labba nidak,
Fi fami wa fi dami hawaka thara, nur wanar,
Ikhwati hayya, li 'l-âula saâya
Nushidi 'd-dunya, anna huna nahya.
Bi-shiâar: Allah, al-watan, al-malik

englische Übersetzung

Fountain of Freedom
Source of Light
Where sovereignty and safety meet,
Safety and sovereignty
May you ever combine!
You have lived among nations
With title sublime,
Filling each heart,
Sung by each tongue,
Your champion has risen
And answered your call.
In my mouth
And in my blood
Your breezes have stirred
Both light and fire.
Up! my brethren,
Strive for the highest.
We call to the world
That we are here ready.
We salute as our emblem
God, Homeland, and King.

Noten

marokko.gif (27538 Byte)

backtop

  www.nationalsymbole.de