logo.gif (9940 Byte)

mosambik.gif (3403 Byte)

  
Deutscher Name Offizieller Name

Mosambik República de Moçambique
Republic of Mozambique
Republik Mosambik

Mosambik ist ein großes Land an der Südostküste Afrikas. Im Südwesten grenzt es an Südafrika und Swasiland, im Westen an Simbabwe und Sambia, im Norden an Tansania, und Malawi schiebt sich wie ein Keil zwischen West- und Nordmosambik. Die Ostküste liegt der Insel Madagaskar gegenüber, mit der sie die Straße von Mosambik verbindet.


Internationales Kfz-Kennzeichen MOC Olympiazeichen MOZ Internationale Domäne MZ
Bevölkerung 18,791 Mio. Nationalfeiertag 25. Juni Internationale Vorwahl 00258
Zeitzone MEZ +1 Hauptstadt Maputo fahne.gif (3817 Byte) 1142.gif (7983 Byte)
Atrribut Mann Mosambikaner Atrribut Frau Mosambikanerin Atrribut mosambikanisch
Landessprache Portugiesisch (Amtssprache), Makhuwa, Lomwe



Nationalfahne Nationalwappen Nationalhymne

Wie fast schon üblich in Afrika entstammt die Nationalfahne auch hier der politischen Bewegung zum Zeitpunkt der Unabhängigkeit. In Mosambik war das die FREMILO. Die Nationalfahne wurde allerdings überarbeitet und in einigen Details von der Gestaltung der Parteifahne verändert.

In der Zeichnung sieht man ein Buch, daß für die Bildung steht, eine Hacke für die Landwirtschaft und ein Gewehr für die Verteidigung des Landes.


 

In dem Wappen gibt es jede Menge Symbole. Der Maiskolben und das Zuckerrohr stehen für die Landwirtschaft, das Zahnrad für die Arbeiter des Landes. Das Buch soll die soziale Schicht der Intelligenz darstellen, die Hacke die Bauern und das Gewehr den Unabhängigkeitskampf des Landes. Der rote Stern symbolisiert den Sozialismus, die rote Sonne die Hoffnung auf ein besseres Leben und die Wellen die (Wasser-)Straße von Mosambik.


Nationalhymne

Komponiert wurde die Hymne im Jahr 2002 von Justino Sigaulane Chemane. Die alte Hymne verherrlichte die ehemaligen Machthaber und wurde nach den freien Wahlen obsolet. Der selbe Komponist schrieb daraufhin eine neue Hymne.

 
musik.gif (991 Byte) Alte Hymne

Originaltext

Na memória de África e do mundo
Pátria bela dos que ousaram lutar!
Moçambique o teu nome é liberdade
O Sol de Junho para sempre brilhará!
Refrain:
Moçambique nossa terra gloriosa!
Pedra a pedra construindo o novo dia!
Milhões de braços, uma só força!
Ó pátria amada vamos vencer!
Povo unido do Rovuma ao Maputo
Colhe os frutos do combate pela Paz!
Cresce o sonho ondulando na Bandeira
E vai lavrando na certeza do amanhã!
Flores brotando do chão do teu suor
Pelos montes, pelos rios, pelo mar!
Nós juramos por ti, ó Moçambique
Nenhum tirano nos irá escravizar!

deutsche Übersetzung

Im Gedenken Afrikas und der Welt
Herrliche Heimat derer, die kämpften!
Mosambik, dein Name ist Freiheit
Die Junisonne scheine ewiglich!
Refrain:
Mosambik, unsere glorreiche Heimat!
Stein um Stein das Morgen bauend!
Millionen Arme, eine Kraft!
Oh geliebte Heimat, wir werden siegen!
Das Volk vereint von Rovuma bis Maputo
Ernte die Früchte des Friedenskampfes!
Der Traum wächst, die Fahne weht
Und arbeite in der Sicherheit des Morgen!
Blumen blühen auf dem Feld deines Schweißes
Auf Bergen, Flüssen und im Meer!
Wir schwören dir, oh Mosambik
Kein Tyrann wird uns versklaven!
backtop

  www.nationalsymbole.de