logo.gif (9940 Byte)

ruanda.gif (3222 Byte)

  
Deutscher Name Offizieller Name

Ruanda Repubulika y'u Rwanda (Rwanda)
République Rwandaise (Französisch)
Republic of Rwanda
Republik Ruanda

Das kleine gebirgige Land Ruanda in Zentralafrika ist von Zaire, Uganda und Tansania umschlossen. Im Süden grenzt es an Burundi, mit dem es früher einen Bundesstaat bildete.


Internationales Kfz-Kennzeichen RWA Olympiazeichen RWA Internationale Domäne RW
Bevölkerung 8,395 Mio. Nationalfeiertag 01. Juli Internationale Vorwahl 00250
Zeitzone MEZ +1 Hauptstadt Kigali fahne.gif (3817 Byte) ruanada.jpg (16885 Byte)
Atrribut Mann Ruander Atrribut Frau Ruanderin Atrribut ruandisch
Landessprache Kinyarwanda, Französisch, Englisch (Amtssprachen), Kisuaheli



Nationalfahne Nationalwappen Nationalhymne

Die Flagge wurde am 25. Oktober 2001 eingeführt.


Grün steht für die Hoffnung auf Wohlstand und die Ressourcen des Landes, Gelb für die wirtschaftliche Entwicklung und Blau für das Glück und den Friede.

Die Sonne mit ihren 24 Strahlen symbolisieren das Licht, durch daß das Volk erleuchtet wird.

 



Nationalwappen

In der Mitte sieht man einen"Friedenskorb" und zwei Schilde, ein typisch afrikanisches Symbol. Sie stehen hier für Redlichkeit und Gerechtigkeit.

Der Spruch bedeutet übersetzt "Einheit, Arbeit, Patriotismus".


Nationalhymne

Rwanda nziza (übersetzt "Unser Ruanda") ist seit dem 1. Januar 2002 die Nationalhymne von Ruanda. Sie löste damit die seit 1962 bestehende alte Hymne Rwanda rwacu ab. Dies geschah in einem Akt der Erneuerung, in dem die nationalen Symbole ausgetauscht wurden, zur Ablegung der blutigen Geschichte Ruandas. Sie ist in Kinyarwanda verfasst und folgt bewusst einem eher traditionell afrikanischen Stil.

Der Text wurde von Faustin Murigo verfasst, die Musik stammt von Jean-Bosco Hashakaimana, dem Leiter der ruandischen Militärkapelle.

musik.gif (991 Byte) Rwanda rwacu

Originaltext

Rwanda nziza Gihugu cyacu
Wuje imisozi, ibiyaga n’ibirunga
Ngobyi iduhetse gahorane ishya.
Reka tukurate tukuvuge ibigwi
Wowe utubumbiye hamwe twese
Abanyarwanda uko watubyaye
Berwa, sugira, singizwa iteka.
Horana Imana murage mwiza
Ibyo tugukesha ntibishyikirwa
Umuco dusangiye uraturanga
Ururimi rwacu rukaduhuza
Ubwenge, umutima, amaboko yacu
Nibigukungahaze bikwiye
Uhore utera imbere ubutitsa.
Abakurambere b’intwari
Bitanze batizigama
Baraguhanga uvamo ubukombe
Utsinda ubukoroni na mpatsibihugu
Byayogoje Afurika yose
None uganje mu bwigenge
Tubukomeyeho ubuziraherezo.
Komeza imihigo Rwanda dukunda
Duhagurukiye kukwitangira
Ngo amahoro asabe mu bagutuye
Wishyire wizane muri byose
Urangwe n’ishyaka utere imbere
Uhamye umubano n’amahanga yose
Maze ijabo ryawe riguhe ijambo.

englische Übersetzung

Rwanda, our beautiful and dear country
Adorned of hills, lakes and volcanoes
Motherland, would be always filled of happiness
Us all your children: Abanyarwanda
Let us sing your glare and proclaim your high facts
You, maternal bosom of us all
Would be admired forever, prosperous and cover of praises.

Invaluable heritage, that God protects to you
You filled us priceless goods
Our common culture identifies us
Our single language unifies us
That our intelligence, our conscience and our forces
Fill you with varied riches
For an unceasingly renewed development.

Our valorous ancestors
Gave themselves bodies and souls
As far as making you a big nation
You overcame the colonial-imperialistic yoke
That has devastated Africa entirely
And has your joy of your sovereign independence
Acquired that constantly we will defend.
Maintain this cape, beloved Rwanda,
Standing, we commit for you
So that peace reigns countrywide
That you are free of all hindrance
That your determination hires progress
That you have excellent relations with all countries
And that finally your pride is worth your esteem.

Noten

ruanda.jpg (95539 Byte)

backtop

  www.nationalsymbole.de