logo.gif (9940 Byte)

tschad.gif (3184 Byte)

  
Deutscher Name Offizieller Name

Tschad Jumhuriyah Tshad (Arabisch)
République du Tchad (Französisch)
Republic of Chad
Republik Tschad

Die Republik Tschad erstreckt sich über die dürregeplagte Sahelzone. Seit den 60er-Jahren  ist das Land von Bürgerkriegen zerrissen, die durch Konflikte mit dem mächtigen Nachbarn Libyen verschärft werden.


Internationales Kfz-Kennzeichen TCH Olympiazeichen CHA Internationale Domäne TD
Bevölkerung 8,582 Mio. Nationalfeiertag 11. August Internationale Vorwahl 00235
Zeitzone MEZ Hauptstadt Ndjamena fahne.gif (3817 Byte) 1762.gif (8591 Byte)
Atrribut Mann Tschader Atrribut Frau Tschaderin Atrribut tschadisch
Landessprache Hocharabisch, Französisch (Amtssprachen), tschadisches Arabisch, Maba




Nationalfahne Nationalwappen Nationalhymne

Nationalfahne

Die Farben sind eine Kombination der panafrikanischen Farben mit denen der französischen Trikolore. Grund dafür war dieehemalige Kolonialmacht Frankreich, welche bis zur Unabhängigkeit 1960 das Land beherrschte.

Blau stellt den Himmel, die Hoffnung, die Landwirtschaft und den Süden des Landes dar, Gelb die Sonne und die Wüstengebiete im Norden und Rot die Einheit und das im Kampf um die Unabhängigkeit geflossene Blut.

Die Fahne sieht ganz genauso aus wie die von Rumänien - das ist aber nur ein Zufall.


 

Die Ziege und der Löwe stehen für die beiden großen Naturräume im Land: die Ziege für den Norden mit dem trockenen Wüstenklima und der Löwe für den tropischen Süden.

Wellen symbolsieren den Tschadsee, der auch der größte See des Landes ist und die 14 Sonnenstrahlen die 14 Präfekturen (Bezirke) des Tschads. Die Pfeile zeigen den (erhofften) Neubeginn nach der Unabhängigkeit.

Der Spruch bedeutet übersetzt "Einheit, Arbeit, Fortschritt".



Nationalhymne

La Tchadienne ist seit der Unabhängigkeit 1960 die offizielle Nationalhymne des Tschad. Der Text wurde von Louis Gidrol und seiner Studentengruppe geschrieben, und die Musik komponierte Paul Villard.

Originaltext

Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage!
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.
O mon Pays, que Dieu te prenne en garde,
Que tes voisins admirent tes enfants.
Joyeux, pacifique, avance en chantant,
Fidèle à tes anciens te regardent.
Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage!
Tu as conquis la terre et ton droit;
Ta liberté naîtra de ton courage.
Lève les yeux, l'avenir est à Toi.

deutsche Übersetzung

Tschadisches Volk aufrecht und am Werk!
Du hast die Erde und dein Recht erobert;
Deine Freiheit wird aus deinem Mut entstehen.
Hebt die Augen auf, die Zukunft liegt an dir.
O mein Land, wie Gott dich in Bewachung nimmt,
Dass deine Nachbarn deine Kinder bewundern.
Fröhlich, friedlich, spring vor, indem man singt,
Treu schauen deine Alten dich an.
Tschadisches Volk aufrecht und am Werk!
Du hast die Erde und dein Recht erobert;
Deine Freiheit wird aus deinem Mut entstehen.
Hebt die Augen auf, die Zukunft liegt an dir.
backtop

  www.nationalsymbole.de