|
Deutscher Name |
Offizieller Name |
|
Vanuatu |
Ripablik blong Vanuatu (Bislama)
République de Vanuatu (Französisch)
Republic of Vanuatu
Republik Vanuatu |
Die südwestliche Pazifikrepublik Vanuatu umfaßt 13 Hauptinseln
und dutzende kleinerer Inseln, die zwischen den Salomonen im Norden und Neukaledonien im
Süden eine Y-förmige Inselgruppe bilden.
Bis zur Unabhängigkeit trug die Inselgruppe den Namen Neue
Hebriden. Dann gab sich der Staat den Namen Vanuatu, ein Ausdruck aus dem Bislama, der so
viel bedeutet wie "Auf ewig unser Land".
 |
VU |
 |
VAN |
 |
VU |
 |
210 000 |
 |
30. Juli |
 |
00678 |
 |
MEZ +10 |
 |
Port Vila |
 |
 |
 |
Vanuatuer |
 |
Vanuatuerin |
 |
vanuatuisch |
 |
Bislama (englisches Kreolisch),
Französisch, Englisch |

NationalfahneDie Flagge basiert auf die Fahne der für die
Unabhängigkeit kämpfenden Vanuakku-Partei.
Gelb
stellt den Sonnenschein dar,
Grün
die vielen Pflanzen, die auf den Inseln wachsen und
Rot
schließlich das Blut insbesondere das des Ebers, dem traditionellen
Opfertier auf den Inseln. Deswegen findet man in dem Symbol auch den wie
eine Spirale aussehenden Stoßzahn eines Ebers. Schweine gehören nämlich
für die Bevölkerung zu den Glücksbringern (auch bei uns sagt man ja
"Schwein gehabt", wenn man Glück hatte...). Solche spiraligen Stoßzähne
haben aber nicht die wild lebenden Eber, sondern nur die von den
Menschen gezüchteten.
Nationalwappen
In dem Spruchband kann man übersetzt
"In Gott stehen wir zusammen" lesen.

Nationalhymne
Yumi, Yumi, Yumi
(übersetzt "Wir, Wir, Wir") ist
die Nationalhymne von Vanuatu seit 1980. Melodie und Text stammen von François Vincent
Ayssav, dessen Vorschlag den nach der Unabhängigkeit ausgeschriebenen Wettbewerb für
eine Nationalhymne gewann.
Originaltext
- Yumi, Yumi, yumi I glad long talem se
Yumi, yumi, yumi ol man blong Vanuatu God i givim ples ya long yumi,
Yumi glat tumas long hem,
Yumi strong mo yumi fri long hem,
Yumi brata evriwan!
Plante fasin blong bifo i stap,
Plante fasin blong tedei,
Be yumi i olsem wan nomo,
Hemia fasin blong yumi!
Yumi save plante wok i stap,
Long ol aelan blong yumi,
God i helpem yumi evriwan,
Hem i papa blong yumi,
englische Übersetzung
- We (, We, We) are happy to proclaim
We (, We, We) are the People of Vanuatu! God has given us this land;
This gives us great cause for rejoicing.
We are strong, we are free in this land;
We are all brothers.
We have many traditions
And we are finding new ways.
Now we shall be one Person,
We shall be united for ever.
We know there is much work to be done
On all our islands.
May God, our Father, help us!
deutsche Übersetzung
- Wir, Wir, Wir sind glücklich zu verkünden Wir, Wir, Wir sind das Volk von Vanuatu!
Gott
hat uns dieses Land gegeben; das gibt uns allen Grund zu jubeln; Wir sind stark, wir sind
frei in diesem Land; Wir sind alle Brüder.
Wir haben viele Traditionen und wir finden neue Wege. Jetzt sind wir ein Volk Wir
sollen für immer vereint bleiben.
Wir wissen es ist noch viel Arbeit zu tun auf all unseren Inseln. Möge Gott, unser
Vater, uns helfen!
|
|