|
Deutscher Name |
Offizieller Name |
|
Nicaragua |
República de Nicaragua
Republic of Nicaragua
Republik Nicaragua |
Der mittelamerikanische Staat Nicaragua grenzt im Nordwesten an Honduras und im Süden
an Costa Rica.
Der Landesname geht auf Nicaro, dem Namen eines
Indianerhäuptlings zur Zeit der spanischen Eroberung, zurück.
 |
NIC |
 |
NCA |
 |
NI |
 |
5,480 Mio. |
 |
15. September |
 |
00505 |
 |
MEZ -7 |
 |
Managua |
 |
 |
 |
Nicaraguaner |
 |
Nicaraguanerin |
 |
nicaraguanisch |
 |
Spanisch (Amtssprache), Miskito |

Nationalfahne
Flagge und Wappen sind sehr ähnlich von denen, die von den
Vereinigten Provinzen Zentralamerikas benutzt wurde.
Die Entscheidung dafür wurde 1906 getrioffen und soll das Streben des
Landes symbolisieren, für die poltische Unabhängigkeit der fünf
Gründerstaaten zu kämpfen.
Nationalwappen
In dem Dreieck sieht man 5 Vulkane (je
einer für die 5 Provinzen), einen Regenbogen,
der Frieden darstellen soll, sowie
eine Mütze,
von der aus Sonnenstrahlen ausgehen,
was als Zeichen der Freiheit gesehen
wird.

Nationalhymne
Die nicaraguanische Nationalhymne Salve a ti, Nicaragua (Heil dir,
Nicaragua) wurde 1918 von Luis Abraham Delgadillo komponiert. Ein neuer Text kam 1939
hinzu und stammt von Salomón Ibarra Mayorga. Offiziell als Nationlhymne bestätigt wurde
das Lied am 20. Oktober 1939.
Die Melodie stammt von einem liturgischen Gesang des 17. Jahrhundert ab, als Nicaragua
noch spanische Kolonie war. Während der der ersten Jahre nach der Unabhängigkeit wurde
sie zu Ehren des obersten Gerichtshofs gespielt, da Nicaragua damals zur
Zentralamerikanischen Konföderation gehörte.
Später wurde die Hymne zeitweise durch insgesamt drei verschiedenene andere Hymnen
ersetzt; 1918 wurde sie aber wieder eingeführt. Damals wurde ein Wettbewerb für einen
neuen Text ausgeschrieben, wobei die Worte Frieden und Arbeit enthalten sein mussten, da
Nicaragua gerade einen Bürgerkrieg überstanden hatte. Deshalb ist die nicaraguanische
Hymne die einzige Mittelamerikas, die statt von Krieg von Frieden spricht.
Originaltext
- Salve a ti, Nicaragua! En tu suelo
- ya no ruge la voz del cañón
- ni se tiñe con sangre de hermanos
- tu glorioso pendón bicolor.
- Brille hermosa la paz en tu cielo
- nada empañe tu gloria inmortal
- que el trabajo es tu digno laurel
- y el honor es tu enseña triunfal.
deutsche Übersetzung
- Heil dir, Nicaragua.
- Die Stimme der Kanone donnert nicht länger über deiner Erde,
- Noch befleckt das Blut unserer Brüder
- deine glorreiche zweifarbige Flagge.
- Frieden scheint in den Himmel deiner Schönheit,
- Nichts verdunkelt deine Ehre
- Deine Arbeit verdient Lorbeer
- Und Ehre ist dein triumphales Zeichen.
|
|