logo.gif (9940 Byte)

argentinien.gif (4893 Byte)

  
Deutscher Name Offizieller Name

Argentinien República Argentina
Argentine Republic
Argentinische Republik

Argentinien ist von ARGENTUM (lateinisch) abgeleitet und bedeutet so viel wie "Silberland". Schon in der kolonialen Frühzeit wurden deshalb wohlstand- und reichtumsuchende Siedler magisch angezogen. Auch wenn das Land heute dank der natürlichen Ressourcen ein moderner Staat ist, so wurde seine soziale und wirtschaftliche Entwicklung stets durch politische Instabilität gebremst.


Internationales Kfz-Kennzeichen RA Olympiazeichen ARG Internationale Domäne AR
Bevölkerung 36,772 Mio. Nationalfeiertag 25. Mai Internationale Vorwahl 0054
Zeitzone MEZ -4 Hauptstadt Buenos Aires fahne.gif (3817 Byte) 0072.gif (8378 Byte)
Atrribut Mann Argentinier Atrribut Frau Argentinierin Atrribut argentinisch
Landessprache Spanisch



Nationalfahne Nationalwappen Nationalhymne

Nationalfahne

Die blau-weißen Farbe der Fahne hat der Revolutionsführer Manuel Belgrano erfunden. Der lebte von 1770 bis 1820 und soll die Idee zu den Farben für die Fahne durch einen Blick in den Himmel gehabt haben.

Am 25. Mai 1810 versammelten sich Menschenmassen, die weiß-blaue Abzeichen trugen, in Argentiniens Hauptstadt Buenos Aires, um Freiheit für das Land zu fordern. Es wird gesagt, daß sich die weißen Wolken geteilt und den blauen Himmel und die strahlende Sonne freigegeben und so eine leuchtende Zukunft für eine neue Nation angekündigt habe,. Also wurde die in Argentinien genannte "Maisonne" in die Fahne mit aufgenommen.


 



Nationalwappen

Die beiden Hände symbolisieren die Einigkeit und Brüderlichkeit der argentinischen Provinzen. Der Stab soll die Bereitschaft zur Verteidigung des Landes, die Mütze den Willen zur Unabhängigkeit darstellen.


Nationalhymne

Marcha de la Patria ist die argentinische Nationalhymne seit 1813. Der Text kommt von Vicente López y Planes, die Musik von José Blas Parera. Während des Krieges um die Unabhängigkeit von Spanien erfuhr die aus 9 Strophen bestehende Hymne viele Änderungen, um die militaristische und spanischfeindliche Natur des bisherigen Textes zu mindern. In einer Präsidentenverordnung aus dem Jahr 1900 wurde jedoch festgelegt, daß wieder der ursprüngliche Text verwendet werden müsse.

Originaltext

Oíd, mortales, el grito sagrado :
"¡libertad, libertad, libertad!"
Oíd el ruido de rotas cadenas,
ved en trono a la noble igualdad.

Ya su trono dignísimo abrieron
las Provincias Unidas del Sud
y los libres del mundo responden:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!
Al gran pueblo argentino, ¡salud!"
Y los libres del mundo responden:
"Al gran pueblo argentino, ¡salud!"

CHORUS
Sean eternos los laureles
que supimos conseguir,
que supimos conseguir.
Coronados de gloria vivamos…
¡o juremos con gloria morir!,
¡o juremos con gloria morir!,
¡o juremos con gloria morir!

deutsche Übersetzung

Hört, ihr Sterblichen! Den geheiligten Ruf:
Freiheit, Freiheit, Freiheit!
Hört den Lärm gesprengter Ketten:
Seht auf dem Thron die edle Gleichheit.

Schon zeigten ihren würdevollen Thron
die vereinigten Provinzen des Südens!
Und die Freien der Welt antworten:
Heil dem großen argentinischen Volk!
Und die Freien der Welt antworten:
Heil dem großen argentinischen Volk!

Chor:
Ewig sei der Lorbeer,
den wir zu erlangen wussten.
den wir zu erlangen wussten.
Mögen wir von Ruhm gekrönt leben ...
oder wir schwören ruhmreich zu sterben!
oder wir schwören ruhmreich zu sterben!
oder wir schwören ruhmreich zu sterben!

Noten

argentinien.gif (105654 Byte)

backtop

  www.nationalsymbole.de